海山仙子国——象山(视频)

得天独厚的地理环境 优越的环境 适宜的气候
象山县居长三角地区南缘、浙江省中部沿海,位于象山港与三门湾之间,三面环海,两港相拥。于唐神龙二年(公元706年)立县,因县城西北有山“形似伏象”,故名象山。全县由象山半岛东部和沿海608个岛礁组成,陆地面积1382平方公里,海域面积6618平方公里。南北长90公里,东西宽70公里,海岸线长800公里,占全省八分之一,素有“海山仙子国”和天然氧吧之美誉。北部的象山港是全国著名的深水良港,长年不冻不淤,多处可建万吨级以上泊位;南部的石浦港长18公里,是全国六大一级中心渔港之一,国家二类开放口岸,可泊万艘渔船。现辖有10镇5乡3街道,总人口53.3万。中心城区建成区面积16.7平方公里,人口15.6万人。
Xiangshan County is located at the south
edge of the Changjiang Delta. In the middle of the Zhejiang Province
coastline, this peninsula is sandwiched between Xiangshan Bay and Shanmen
Bay. Xiangshan was registered in 706 AC, the name was given after a
mountain looks like a crouching elephant. The county is consist of 1
peninsula and 608 islands covering 6,510 square kilometers distributed by 1,175
square meters inland and 5,335 square meters ocean. It lasts 90 kilometers
long from south to north and 70 kilometers wide from east to west. The
coastline is 800 kilometers, one eighth of the whole Zhejiang province
coastline. Xiangshan is praised as the Ocean & Mountain Paradise and
Natural Oxygen Bar because of its natural beauty and unspoiled wildness.
By the north, Xiangshan Bay is an excellent deep-water harbor never frozen,
number of big tonnage berths can be built there. In South, Shipu Bay has
18 kilometers long coastline, is one of the six grade A fishing ports in
China. It is a secondary foreign trading port as well, mooring thousands
of fishing boats. The population of Xiangshan is 533,000, with 156,000 in
metropolis of 16.7 square kilometers.
考古发现,早在6000年前,象山的先民就在这块土地上耕海牧渔,繁衍生息,孕育了灿烂的“塔山文化”。明初所建昌国卫城与爵溪、钱仓等千户所的抗倭设防遗址,以及明末张煌言屯兵抗清遗迹等,给象山留下了宝贵的海防文化。千百年来,象山渔民与海相依,创造了具有深厚底蕴的渔文化。目前,全县有省级文物保护单位3个,市级文物保护单位34个,石浦镇为中国历史文化名镇。
In archaeological studies, the ancestors
started fishing in Xiangshan 6,000 years ago, cultivated the brilliant “Mt.
Pagoda Culture”. The relics of defense architecture from the beginning of
Ming Dynasty in Changguo, Juexi, and Qianchan to the end of Ming Dynastry in
Zhanghuangyan leave Xiangshan with the precious coastal defense culture.
For thousands of years, Xiangshan fish men have lived with the ocean, created a
long history of fishing culture. Currently, there are 3 cultural relics
listed by the Province and 34 by the City. Shipu is listed as a historical
culture site in China.
近年来,象山人民大力弘扬和实践“海纳百川、勇立潮头”的象山精神,经济社会持续快速健康发展,综合实力不断增强,已连续五年跻身全国综合实力百强县行列,2005年列63位。先后荣获全国双拥模范县、中国针织名城、建筑之乡、象山海洋旅游、象山海鲜等已成为象山精美名片。拥有2家上市企业。2006年,全国实现国内生产总值160.6亿元,财政收入17.7亿元,城镇居民人均可支配收入16969元,农渔民人均纯收入7736元。
In recent years, the people of Xiangshan have been
promoting and experiencing the Xiangshan spirit “The Ocean, embracing the
hundreds of rivers; The People, standing on the top of the waves”. Due to
the stead growing economy, Xiangshan has ascended to the top 100 counties in
China for 5 consecutive years for its overall performances, it was ranked 63rd
in 2005. It was honored as a model county in China, as well as the textile
town and the architecture villa. Xiangshan is also famous for its coastal
resort and sea fishes. Two local companies successfully went public.
In 2005, Xiangshan reached GDP 16.06 billions in RMB, fiscal income 1.77
billions in RMB, the average disposable income per capita 16,969 in RMB, and the
average net income per capita for farmers and fish men 7,736 in RMB.
